Guardian-technologies 004583-0 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Generatoren Guardian-technologies 004583-0 herunter. Guardian Technologies 004583-0 User Manual [ru] [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Owner’s
Manual
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
TROUBLESHOOTING
• ELECTRICAL DATA
• PARTS
WARRANTY
1-800-333-1322
ULTRA SOURCE
Portable Generator
COMMERCIAL • INDUSTRIAL • RESIDENTIAL
MODEL: 004583-0
17,500 Watt Portable Generator
and 60 amp manual transfer switch
with built-in load center
AUTHORIZED DEALER SUPPORT:
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s

Owner’s Manual• SAFETY• ASSEMBLY• OPERATION• TROUBLESHOOTING• ELECTRICAL DATA• PARTS • WARRANTY1-800-333-1322ULTRA SOURCE Portable GeneratorCOM

Seite 2

Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected

Seite 3 - READ THIS MANUAL THOROUGHLY

Proper grounding of the generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electri

Seite 4 -  GENERAL HAZARDS 

2.6 BEFORE STARTING THE GENERATORPrior to operating the generator, engine oil and gasoline will need to be added, as follows:2.6.1 ADDING ENGINE OI

Seite 5 -  EXPLOSION HAZARDS 

2.7 TO START THE ENGINE Never start or stop engine with electrical devices plugged into the receptacles AND devices turned on.Unplug all electrical

Seite 6 - 1.2 ASSEMBLY

2.9 AUTOMATIC IDLE CONTROLThis feature is designed to greatly improve fuel economy. When this switch is turned “On,” the engine will only run at its n

Seite 7 - Positive

3.2.1 GENERATOR SPECIFICATIONS MODEL GPS 17,500 Model # 004583-0 Rated Max. Power 17.5 kW Surge Power 26.2 kW Rated AC Voltage 120/240 Rated

Seite 8 - 2.1 KNOW THE GENERATOR

Section 3 — MaintenancePortable Generator System3.3 GENERAL RECOMMENDATIONSThe warranty of the generator does not cover items that have been subjected

Seite 9 - Receptacle

3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUGUse Champion RC14YC spark plug or equivalent. The correct air gap is 1.01 mm (0.040 in.) (Figure 18). Replace the plug

Seite 10 - 2.3 HOW TO USE THE GENERATOR

3.6 ADJUSTING VALVE CLEARANCEAfter the first 50 hours of operation, check the valve clearance in the engine and adjust if necessary.Important: If feel

Seite 11 - 2.5 WATTAGE REFERENCE GUIDE

3.8 LONG TERM STORAGEIt is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank du

Seite 12 - 2.6.2 ADDING GASOLINE

Table of ContentsResidential Portable Generator SystemIntroduction ...

Seite 13 - 2.8 STOPPING THE ENGINE

Section 4 — TroubleshootingPortable Generator System4.1 TROUBLESHOOTING GUIDEPROBLEM CAUSE CORRECTIONEngine is running, but no AC output is available.

Seite 14 - 2.11.3 RESTARTING

Section 5 — Installation for Manual Transfer SwitchPortable Generator System5.1 KIT INCLUDES1. Power Inlet Box (Figure 22) Pre-wired with the 50 amp

Seite 15 - 3.2 PRODUCT SPECIFICATIONS

Select an area outside of your home about 10 feet away where you can easily transport the portable generator to and from. Keep in mind that the genera

Seite 16 - 3.3 GENERAL RECOMMENDATIONS

7b. Using appropriate fasteners, mount power inlet box over pre-drilled hole to fully conceal the hole (Figure 30). Seal around the hole and conduit

Seite 17 - Pre-Cleaner

NOTE:Balance must be maintained when moving circuit locations from main electrical distribution panel to emergency load center. Circuit breaker positi

Seite 18 - 3.7 GENERAL

6.1 USING THE PORTABLE GENERATOR AND TRANSFER SWITCHThe generator along with the manual transfer switch gives you the ability to provide power safely

Seite 19 - 3.9 OTHER STORAGE TIPS

6.2 TRANSFER TO GENERATOR POWER SOURCE WHEN UTILITY POWER FAILS1. Move generator to within approximately 10 feet of the power inlet box. Connect gro

Seite 20 - 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE

Section 7 — NotesPortable Generator System 25

Seite 21 - 5.2 TOOLS REQUIRED

Section 7 — NotesPortable Generator System 26

Seite 22 - Figure 28 - Remove Lock Nut

Section 8 — Electrical DataInstallation Diagram - Drawing No. 0G0907-B27

Seite 23 - Figure 31 - Connect Wires

INTRODUCTIONThank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven ge

Seite 24

Section 8 — Electrical DataWiring Diagram, Portable Generator – Drawing No. 0G0731ACTUATORACTUATORGOVERNORGOVERNOR40CLOSEST TO BEARINGSTATOR3030858587

Seite 25 - AND TRANSFER SWITCH

ACTUATORGOVERNOR40CLOSEST TO BEARINGCLOSEST TO BEARINGSTATORSTATOR308587a8687SCBLACK12VBATTERYSMREDSP2SP1IM2FSSLOPDDIM1STOPRUN(START)0ICPIN #121110897

Seite 26 - SOURCE WHEN UTILITY POWER

Section 8 — Electrical DataElectrical Schematic, Portable Generator – Drawing No. 0G0733868601414151515151671670171716161313131322224444ACTUATORACTUAT

Seite 27 - Portable Generator System

Section 8 — Electrical DataWiring Diagram, Manual Transfer Switch – Drawing No. 0G1065CIRCUIT 16CIRCUIT 16CIRCUIT 14CIRCUIT 14CIRCUIT 12CIRCUIT 12CIRC

Seite 28

Section 9 — Exploded Views and Parts ListsManual Transfer Switch with Load Center – Drawing No. 0G0939-B32

Seite 29 - Section 8 — Electrical Data

ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 1 0G0749 1 BOX LOAD CENTER W/HARDWARE 2 0G0748 1 CIRCUIT BREAKER INTERLOCK 3 0E7888 1 CIRCUIT BREAKER 20A

Seite 30 - GOVERNOR

Section 9 — Exploded Views and Parts ListsGT-990 & GT-760 Engine (Page 1) – Drawing No. 0E8589-Y34

Seite 31

ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 1 0C5729 1 ASSEMBLY, CRANKCASE HOUSING WITH SLEEVE 2 0E9843 1 SEAL, 38 I.D. CRANKSHAFT 3 090388 3 SCREW

Seite 32

Section 9 — Exploded Views and Parts ListsGT-990 & GT-760 Engine (Page 2) – Drawing No. 0E8589-Y36

Seite 33

ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 66 0D6592 1 WINGNUT, AIRBOX 67 0D4511 1 PRECLEANER, AIR 68 0D9723 1 ELEMENT, AIR CLEANER 69 0E5302 1 STU

Seite 34

Never start or stop the unit with electrical loads connected to receptacles AND with connected devices turned ON. Start the engine and let it stabiliz

Seite 35

Section 9 — Exploded Views and Parts ListsGenerator – Drawing No. 0G0742-A38

Seite 36

ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 1 0C6934 1 ADAPTOR, ENGINE 2 0G1177 1 STATOR 15KW 0D2136 STATOR 17.5KW 3 0G11760SRV 1 ASSEMBLY, ROTOR

Seite 37

Section 9 — Exploded Views and Parts ListsControl Panel – Drawing No. 0G0727-B40

Seite 38

ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 1 087968 1 SWITCH, ROCKER -/0 2 090418 1 OUTLET, 12VDC SNAP 3 0D6640 1 COVER, GOVERNOR CONTROL 4 090987

Seite 39

Section 9 — Exploded Views and Parts ListsFrame, Handle & Wheel Kit – Drawing No. 0E0695-B33141573461135104985791213394026243839201719222136674265

Seite 40

ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 1 057058 4 SCREW HHC M6-1.0 X 55 2 0D5315 4 RUBBER TANK MOUNT 3 0D4570 1 CAP, FUEL WITH GAUGE & VENT 4

Seite 41

CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board (CARB) and Generac Power Systems,

Seite 42

EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTYEmission Control System Warranty (ECS warranty) for 2001 and later model year LSI engines:(a) Applicability: This warr

Seite 43

GENERAC POWER SYSTEMS "TWO YEAR" LIMITED WARRANTY FORGUARDIAN® ULTRA SOURCE 17,500 WATT GENERATOR WITH MANUAL TRANSFER SWITCH For a period o

Seite 44 - Detail of Battery Tray

Manual del Propietario• SEGURIDAD• MONTAJE• OPERACIÓN• LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS• DATOS ELÉCTRICOS• PIEZAS • GARANTÍA1-800-333-1

Seite 45

 ELECTRICAL HAZARDS All generators covered by this manual produce dangerous electrical voltages and can cause fatal electrical shock. Utility power

Seite 46 - 1-800-333-1322

ContenidoSistema de generador portátil residencialIntroducción ...1Le

Seite 47 - Section 10 – Warranty

INTRODUCCIÓNAgradecemos que haya comprado este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador accionado por motor que es compacto,

Seite 48 - CONSUMER APPLICATION

Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono, un gas cuya inhalación puede ser FATAL. Este peligroso gas, si se respira en suficien

Seite 49 - ULTRA SOURCE

Mantenga las manos, pies, ropa, etc. lejos de las correas de transmisión, ventiladores y otras partes en movimiento o calientes. Nunca quite ningún pr

Seite 50

1.1 DESEMPAQUEColoque la caja con la paleta sobre una superficie plana y rígida.Quite las grapas que se encuentran a lo largo de la parte inferior de

Seite 51 - !$6%24%.#)!

1.2.3 CONEXIÓN DE LA BATERÍALa batería que se envía con el generador va completamente cargada. Se debe tener cuidado al conectar la batería.NOTA:Una

Seite 52

Sección 2 – OperaciónSistema de generador portátil2.1 FAMILIARÍCESE CON SU GENERADORLea el Manual del Propietario y las Reglas de Seguridad antes de

Seite 53 - ./2-!3$%3%'52)$!$

Figura 6 - Panel de control del motor2.2 JUEGOS DE CORDONES ELÉCTRICOS Y ENCHUFES DE CONEXIÓN2.2.1 RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 120 VCA, 20 AMPERIOSEste

Seite 54 - GENERAL

Este tomacorriente está protegido contra sobrecargas con un disyuntor de restablecimiento por presión de 20 amperios. Use cada tomacorriente para alim

Seite 55

2.3 CÓMO USAR EL GENERADORSi hay algún problema en la operación del generador, por favor llame a la línea telefónica de ayuda sobre generadores, 1-80

Seite 56 - /0%2!#)

1.1 UNPACKINGSet the palleted carton on a rigid flat surface.Remove staples along bottom of carton that fasten carton to pallet. Open carton from top.

Seite 57

2.5 GUÍA DE REFERENCIA DEL VATAJE Dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vataje de operación *Unidad de acondicio

Seite 58 - 120V/240V

2.6.2 ADICIÓN DE GASOLINA!$6%24%.#)! Nunca llene el tanque de combustible en interiores. Nunca llene el tanque de combustible cuando el motor esté

Seite 59

Mueva la perilla CHOKE (ESTRANGULACIÓN) a la posición “Full Choke” (Estrangulación completa) (Figura 17).Figura 17 - Posición de Estrangulación Comple

Seite 60

Sección 2 – OperaciónSistema de generador portátil2.11.2 DETECCIÓN DE BAJA PRESIÓN DE ACEITESi el sistema detecta una presión de aceite baja durante

Seite 61

3.2.1 ESPECIFICACIONES DEL GENERADOR MODELO GPS 17,500 Modelo N.° 004583-0 Máxima potencia nominal 17.5 kW Potencia de sobretensión 26.2 kW V

Seite 62

Sección 3 — MantenimientoSistema de generador portátil residencial3.3 RECOMENDACIONES GENERALESLa garantía del generador no cubre artículos que han si

Seite 63

3.3.6 REEMPLAZO DE LA BUJÍAUse una bujía Champion RC14YC o una equivalente. El espacio de aire correcto es de 1.01 mm (0.040 pulg.) (Figura 18). Ree

Seite 64 - MANTENIMIENTO

Sección 3 — MantenimientoSistema de generador portátilLimpie e inspeccione la malla amortiguadora de chispas de la siguiente manera:Quite la abrazader

Seite 65

3.8 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZOIMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos de goma en las piezas del sistema de combustible, como en

Seite 66 - AMORTIGUADORA DE CHISPAS

Sección 4 — Localización y resolución de problemasSistema de generador portátil4.1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA CORRE

Seite 67

1.2.3 BATTERY CONNECTIONThe battery shipped with the generator has been provided fully charged. Caution must be taken when connecting the battery.NO

Seite 68

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNEl motor no tiene potencia.1. La carga es demasiado alta.2. El filtro de aire está sucio.3. El motor necesita servicio.1.

Seite 69 - 3OLUCIØNDEPROBLEMAS

5.1 CONTENIDO DEL JUEGO1. Caja de entrada de potencia (Figura 22) Esta caja está precableada con el receptáculo macho de 50 amperios y se ubica fuer

Seite 70

Figura 24 - Ubicación del generadorGround Rod con CorreaRecuadro conexión externo15' cable de alimentación con PlugNOTA:No coloque el generador d

Seite 71 - INSTALACI

7a. Levante la cubierta de la caja de entrada de potencia y quite los tornillos de la placa de la cubierta interna y la placa de la cubierta interna

Seite 72

0%,)'2/ Aunque puede optar por realizar usted mismo las conexiones eléctricas, el fabricante recomienda que un electricista licenciado o una pe

Seite 73

11. Instale el disyuntor bipolar de 60 amperios que compró en el panel de distribución eléctrica principal (Figura 34). Este disyuntor debe ser compa

Seite 74

Sección 6 — Operación del generador con conmutador de transferencia manualSistema de generador portátil33HP 990ccGENERAC® POWER SYSTEMS, INC. POWERFU

Seite 75

6.2 TRANSFERENCIA A LA FUENTE DE POTENCIA DEL GENERADOR CUANDO FALLA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO1. Mueva el generador a una distancia aproximada de 10 p

Seite 76

DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA DE LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES BAJO LA GARANTÍALa Junta de Recursos de Ai

Seite 77

GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESGarantía del sistema de control de emisiones (Emission Control System, ECS) para motores LSI de 2001 y mod

Seite 78 - GARANTÍA

Section 2 – OperationPortable Generator System2.1 KNOW THE GENERATORRead the Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator.Compare

Seite 79

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS DE GENERAC POWER SYSTEMS DEL GENERADOR GUARDIAN® ULTRA SOURCE DE 17,500 VATIOS CON CONMUTADOR DE TRANSFERENCIA MANUAL D

Seite 80

2.2 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS2.2.1 120 VAC, 20 AMP, DUPLEX RECEPTACLEThis is a 120 Volt outlet protected against overload by a 20 Amp push-to-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare